Ароматы и цветы

Пожалуйста отбирайте ваши работы по качеству и композиции. Не забывайте, что фотография, это вид искусства, а не просто массовое и доступное явление в социуме. Не выставляйте много и дубли, отберите лучшее. Ароматы цветов - это прелесть такая! Я в них растворяюсь, благоухая! Я с ними сливаюсь и вновь поднимаюсь И нежности,ласки я в них набираюсь! Вдыхать ароматы и в них растворяться, Цветами небесными снова являться! То лилией,мятой,а может мимозой, А то-незабудкой,календулой иль розой. Ведь это так просто вдыхать аромат, В любви раствориться,любимыми стать!
257+ подписаться

Ароматы и цветы

Искать

Поиск в архиве по фразе "стихи"

Артюр Рембо "Хмельной корабль" пер.с французского-мой

Я в море уплыл без руля и ветрил, не чуя указу, никем не ведом. Орда распинала матросов- педрил устроив народу соборный содом. ***************** Я им оставил всё: припасы, антураж, заморское новьё для для ублаженья тел. Когда же подустал блудливый экипаж, меня вдруг понесло туда, куда хотел. . По толчее глухих и неразумных волн я уплывал! напротив: тих и терпелив, оставив позади судьбу полъостровов , в душе торжествовал от суши отвалив. . Что...

Читать дальше...

Амди Гирайбай "Минутное счастье молодости"пьеса,пер.с кртат-мой

Укрытый густой зеленью укромный уголок . На берегу Салгира, на лавке, распустив косы, примостилась Зарифе. Шевкет глубоко дышит после громкого признания. - ...Влюблён. Очень. - Ты лжёшь, лукавишь, мой Шевкет. - О нет! Взгляни мне в очи: нет! Улыбаясь, дивится Зарифе в очи Шевкету. - Ты-ялик слабый в океане: я раскусила. - Моей любви не умаляй неведомую силу! Душой измученной томясь, стремлюсь к тебе навстречу. Поведай мне печаль твою: я в горе бесконечном. Звезда зари, о Зарифе, седлай ...

Читать дальше...

О долгах

Какой же пафос, какой слог Как гвоздь вбивает слово ДОЛГ. Не буду трогать слово РУСЬ Не потому, что я боюсь Инсинуаций, кривотолков Нет смысла, никакого толка Мусолить этот давний спор Об СССР мой разговор С чего начать? Долгов так много Перед людьми, Но их дорога Уже давно оборвалась Что раньше жизнью назвалась. И нет кому долги отдать Не мертвых души вызывать А сколько их, если поставить И ряд покойных душ расставить Земля тогда вся содрогнется От того ДОЛГА, что вернется Стране с названьем...

Читать дальше...

из Ашика Умера (на мотив мухаммаса -6, 2-й вариант)

Мы у грани великой любви, мы в плену, наши дни сочтены. Соловей напоролся на шип. Больно ,братец- и мёд твой горчит. Онемел- и не знаю молитв, полюбил, головою поник. Забери меня, милость яви. (Соловей напоролся на шип). Я пою оттого, что болит*. (Соловей напоролся на шип). В мире горнем спасенья ищи, не терпи,соловей, не молчи. Обезумел, тебя полюбив &nbsp...

Читать дальше...

из Ашика Умера (сема-3), пер. с кртат.-мой

. Сколь свеж поУтру ветерок: поднялся он, с постели встал. Сквозь губы капал неги сок, тончайший хмель,вина бокал. . В Сад залетел, какой нахал, бутоны лихо раскачал, фиалку чуть не заломал, смутивши розу, чей цвет ал. . Слова-соперники вредят, в них- хлад и зависть, трупный яд. Тебе, послушай, говорят: прильни к Любимого губам. . В Саду цветок уж изнемог. На ветке соловей поёт. Умер, спасайся от грехов, ты- сладострастья жалкий раб. .

из Ашика Умера (сема-4) пер. с кртат.-мой.

Распеваешь, Богом брошен, соловьины добротрели, да влюблённым строишь рожи, соловьишко неумелый, . наслажденье даришь,свежесть, добротою паришь сердце, хмелем валишь, души нежишь тем, кто любит твои трели. . Богъ тебе вина отмерит (нет, горилки лучше, с перцем!- прим.перев.). Полетели в Сад на дело: подрастём, заматереем. . Розы рдеют на рассвете, благодатью тебя встретят. Пролетят мгновенья эти: просветлеем ,... переспеем. . Сто земель в пути отмерив, послужу святому делу....

Читать дальше...

из Ашика Умера (сема-16) пер. с кртат.- мой.

Слова- бальзам, бутоны губ. Не говори мне "нет", мой Друг. Стою в преддверьи , туп как дуб... Не говори мне "нет", мой Друг. Вот Он придёт- а я реву, укроет от обид в миру. До смерти на хмельном пиру не говори мне &quot...

Читать дальше...

Я в полон судьбою взятый...(на мотив "Маъиль олдым" Ашика Умера)

. Я в полон судьбою взятый, кОсой чорною объят: слово- слава, доля-руна, брови-чорных два меча. День и ночь душа горюет. Разум тучами объят. Меня мучит смертный недуг; страсть замучит, ах, меня. . Для души в Тебя влюблённой- только гнев, привета нет, к ста смертям приговорённой- правды нет. пощады нет. Меня мучит страсти недуг, от него спасенья нет. Боль разлуки одолела, страсть взяла в полон меня. . В Твоих силах нас оставить, одиноких, отвечай? Петь по-птичьи, хоть рыдая...

Читать дальше...

В баню мыться! И молиться...

. В пять по Мекке просыпался, ясным солнцем любовался, в полшестого отнамазил- и с мочалкой в бань собрался. . Вот сниму венок дубовый и последнюю рубашку, и- в купель с простым народом, хоть- живой, в натуре, классик. . Дай -ка,банщик, чай зелёный и шашлык с углей горячий: Мы -не лапотые звери чтоб водяру в бане квасить. . ...А тем паче- завтра пятниц, наш святой исламский праздник. Вот и мИнула неделя, провернулся круг колбасный. . А ещё возьму сыграю на татарской балалайке на...

Читать дальше...

из Ашика Умера (сема-6, перевод с крымтатарского- мой)

-Бог ужасный и великий, не казни меня, не мучай, новолуньем, солнцебликом, ветрогулом, нет, не мучай. О, помилуй, мой Целитель! - Вот те, раб мой, божья искра. - Алых щёк бутоны вижу... -Вот те, раб мой, шип покруче. ДУша в дУшу, нОга в нОгу, хлеб , и воду, и дорогу, вместе- к смертному порогу... - Ты попал, мой раб, приручен... - Ты сразил меня, явился &nbsp...

Читать дальше...