Усі копії іноземних фільмів мають перекладатися українською мовою. Відповідне рішення Конституційного Суду України оприлюднив у понеділок голова КС Андрій Стрижак, повідомляє УНІАН. Рішення було ухвалене на підставі конституційного подання 60 народних депутатів України про офіційне тлумачення положень ч.2 ст.14 закону "Про кінематографію". Автори подання наголошували, що відповідна норма закону, якою визначається порядок розповсюдження іноземних фільмів на...
Сьогодні завершив переклад українською одного відеоредактора з відкритим вихідним кодом avidemux. Це - зручний та безкоштовний редактор, я їм користуюсь для нарізання відео та простого монтажа. І сьогодні він заговорив зі мною українською. Поки що неофіційно, але з дня на день мій переклад мають включити в офіційний дистрибутив програми. Всього я обробив біля 7000 строк коду. Ось як виглядає результат:[Приєднана картинка]Сам переклад можна переглянути на GitHub - https://github.com...
Lazy Ледачий.You're lazy just stay in bed Ти ледачий і не підводишся з ліжка.You're lazy just stay in bed Ти ледачий і просто лежиш у ліжку,You don't want no money і вже не хочеш ні грошей, You don't want no bread ні хліба.If you're drowning you don't clutch no straw І коли потопаєш, то не хапаєшся за соломинку,If...
NO SECOND CHANCE Не буде другого шансуАвтори: Річі Блекмор, Кендіс НайтВиконує Blackmore's NightMy diamond's clouded over where it used to shine like light Мій діамант затьмарився, хоч зазвичай він сяє наче світоч.And the day keeps running faster, А день прискорив свій бігInto the arms of night... в обійми ночі...The stitches on...
Олена Русина Новітній доробок депутата Верховної Ради Володимира Зубанова налічує аж 800 сторінок. Цей незабобонний пан вирішив брати гроші за користування Вікіпедією, яка має все для історика-початківця... Останнім часом духовні обрії наших співгромадян помітно розширилися. Кого нині вразиш, скажімо, згадкою про видатного українського поета Чехова або про куди менш знаного діяча української культури Гулака-Артьомовського? А от чи чув хто-небудь про художника - вибачте на слові...
З парасолькою крихкою Я згинаюсь на мосту, Нецілований фантом, Кимсь забутий на посту, І шукаю порятунку, Заринаючись у дощ, Загортаючись в лаштунки Міста, вулиці і площ. Йшли і йшли крізь мене люди Без сердечного тепла Нікуди і звідусюди Все тіла, тіла, тіла. Вийшов час і все застигло Небо впало з висоти Тільки втома безнадійна Крізь мене крокуєш ти.
Переклад ліцеїстки І групифілологічної профілюШадури Оксани.місто ХмельницькийShape Of My Heart Війна мого серця СтінгHe deals the cards as a meditation Він грає в карти, щоб лиш відпочивати,And those he plays never suspect  ...
Conquistador КонкістадорАвтори - Brooker / ReidConquistador your stallion stands Конкістадор, твій жеребець застоявся,in need of company позбувшись твого товариства.and like some angel's haloed brow І подібно до ореола навколо лику ангелаyou reek of purity ти випромінюєш шляхетність.I see ...